Loading the books into my boot/trunk or whatever.
The books on Teena’s loungeroom floor.Writing this, I thought about the differences between English U.S. and English Au.
I can see why Americans call the ‘boot’ of their car the ‘trunk’, but I can’t see any way to justify calling it a Boot. The Early 20th century cars often had a metal or leather trunk attached to a carrier at the rear of the car.
Here is a low resolution pic of a trunk. In front of the trunk is what we would call the Dickie Seat, but in the U.S. is called a Rumble Seat.On the other hand Americans call Mudguards, Fenders. Surely a fender should be a bumper bar? Mudguard seems more appropriate, especially in the early days of automobiles before Macadamised roads.
2 comments:
kev, joan would be happy about the books, I just googled up 'boot" and ;trunk: so interesting, there are so many sites about the difference between ausie and american words, The elephant has a trunk but the car has a boot, I still don,t know why it;s called a boot, perhaps one of your american friends can explain it,marg.
kevin, i wish to thank you for going ahead with Joan's generous donation of books - I was able to buy some of them knowing the proceeds were going to her nominated cause. thanks again! lisa
Post a Comment